這是夏日最後的玫瑰,留下獨自盛放,
她所有可愛的伴侶們早已消失了,
沒有和她同族的花,沒有和她鄰近的花蕾,
去襯托她的嫣紅,去和她一同嘆息
我不會離開你,你這孤單的一個,獨留在枝上,
由於那些可愛的已經睡著了,你也跟著她們去睡吧,
所以我輕柔的把你的葉子鋪在床上,
那裡有你花園裡的同伴,無氣味的躺著死去
當友誼腐朽時,我將很快跟隨她們,
在愛的光環裡,那些珍寶將會掉落,
當真心枯萎,所愛的飛去,
啊,誰將獨自繼續居住在這荒涼的世界裡,
獨自在這荒涼的世界裡。
In response to premarital sex and illegitimate birth by Prime Minister of England, isn't wedding a blessing of God?Isn't A child A careful plan by true love?
No comments:
Post a Comment